Launchpad og Ubuntu

Fra GLFPD Wiki, den frie encyklopædi

Ubuntu bruger Rosetta, som er et webbaseret oversættelses program, til at håndtere og vedligeholde alle deres oversættelser. Rosette er en del af en meget større webplatform som bruges til mange forskellige opgaver som hedder Launchpad[1]. Upstream oversættelser som f.eks. fra Gnome bliver importeret ind i Rosetta, men hvis der er nogen der har rettet i en streng i Rosetta, f.eks. hvis der er en fejl i, vil denne streng have højere prioritet en upstream versionen og vil derfor fremover overskrive upstream versionen. Dette er tydeligvis ikke en god måde at håndtere fejl på, idet det optimale ville være at rette fejlen i upstream versionen og derefter lade denne rettelse finde vej til Ubuntu via importeringer, og derfor samtidig også finde vej ud til alle andre distributioner som også henter oversættelserne fra Gnome. Derfor er holdningen den at ALT hvad der kan laves upstream bliver lavet upstream. Desværre vil der ofte få noget tid før rettelser i Gnome finder vej til Ubuntu, derfor kan det hvis det er en alvorlig fejl være fordelagtigt at rette fejlen i Rosetta med det samme (og derved skabe en Rosetta version som har føjere prioritet) og så når upstream rettelsen har fundet vej ind i Rosetta kan man indstille den til igen at bruge upstream versionen til det hele. Desværre findes der på nuværende tidspunkt ikke en oversigt over hvilke moduler som indeholder strenge som er forskellige fra upstream-versionen derfor vil der være en liste her nedenunder hvor man kan anføre disse, og derved kan man nemt finde ud af hvilke pakker det er man kigge på igen senere.

Liste over pakker som indeholder strenge som er forskellige fra upstream

Pakke Antal strenge Dato åååå-mm-dd
evince 2 2007-10-07
gnome-applets 1 2007-10-07
gnome-control-center 1 2007-10-07
gnome-menus 1 2007-10-07
gnome-games 3 2007-10-09

Information omkring hvilke pakker der er gennemgået for at tjekke om de har den slags strenge

Alle pakker som er i GNOME 2.20 er kontrolleret 2007-10-11 Bemærkninger i forbindelse med denne gennemgang:

  • accerciser var ikke at finde i LP
  • glade her er der noget der overhovedet ikke passer med. Der er en forskel pÃ¥ over 400 strenge mellem GNOME og LP versionen.
  • gnome-applets (Weather applet locations) Ingen oversættelse i LP
  • gnome-backgrounds Ingen oversættelse i LP
  • gnome-doc-utils Ingen oversættelse i LP
  • gnopernicus Her manglede 65 strenge men eftersom jeg kan se at der er præcis lige mange strenge i LP og i gnome og at mindst en af dem er ens vil jeg vente og se om man ikke kan importere sig ud af det.
  • gok Ingen oversættelse i LP
  • gtk-engines Ingen oversættelse i LP
  • gtksourceview Her manglede 65 strenge men eftersom jeg kan se at mindst en af dem er ens vil jeg vente og se om man ikke kan importere sig ud af det
  • seahorse Ingen oversættelse fundet i LP
  • yelp Ingen som var forskellig fra GNOME men 129 ud af 259 uoversatte. Jeg hÃ¥ber det er en fejl og prøver derfor først at importere
Personlige værktøjer