Søgeresultater

Fra GLFPD Wiki, den frie encyklopædi

<big><div class="plainlinks">Du søgte efter "Sv:No:Nn:Nn:Nn:Hjælp": <a href="/wiki/Sv:No:Nn:Nn:Nn:Hjælp">Gå til</a> | <b><a href="/w/wiki.phtml?title=Sv:No:Nn:Nn:Nn:Hjælp&action=edit">Redigér</a></b> | <a href="/w/wiki.phtml?title=Sv:No:Nn:Nn:Nn:Hjælp&action=history">Historik</a> | <a href="/w/wiki.phtml?title=Speciel:Whatlinkshere&target=Sv:No:Nn:Nn:Nn:Hjælp">Hvad henviser hertil</a> | <a href="http://da.wiktionary.org/wiki/Special:Search?search=Sv:No:Nn:Nn:Nn:Hjælp&go=G%E5+til">Søg Wiktionary</a></div></big>

GLFPD Wiki har ingen artikel med dette navn. Du kan oprette en artikel med dette navn eller efterspørge den. For at undgå flere artikler om samme emne, bedes du inden oprettelsen søge efter artiklen under alternative navne og stavemåder.

For mere information om søgning på GLFPD Wiki, se Søgning på GLFPD Wiki.

Herunder vises 5 resultater startende med nummer 1.


Vis (forrige 20) (næste 20) (20 | 50 | 100 | 250 | 500).

Artikeltitler der opfyldte forespørgslen

  1. Ubuntu/Oversættelse ved hjælp af Launchpad (1676 bytes)
    2: ...ed at gemme en kopi, oversætte, sende diff til gennemlæsning, rette og sende fil til integrering og ...
    3: ... også får mulighed for at læse ændringerne igennem.
    8: ...m giver mulighed for at oversættelserne bliver gennemlæst før de bliver brugt, så som sagt indtil ...

Artikeltekster der opfyldte forespørgslen

  1. Launchpad og Ubuntu (6930 bytes)
    1: ...ostliste]. Alle oversættelser koordineres via denne liste.
    5: Oversættelser i Launchpad kan tilgås gennem adresser på formen:
    7: <nowiki>https://translations.launchpad.net/</nowiki>'''projektnavn'''/...
    18: ...r simplere at oversætte i Rosetta, men har også nogle store ulemper (blandt andet manglende underst...
    20: ...en sædvanlige Rosettaprocedure, som består i at nogen skriver forslag til oversættelser, og andre g...
  2. Oversættelsesprogrammer (10098 bytes)
    1: Denne side beskriver forskellige programmer, som kan b...
    3: ...oversættelsesspecifikke værktøjer, samt at det hjælper en med at overholde den påkrævede syntaks for...
    35: ...//projects.gnome.org/gtranslator/downloads.html denne side] kan man finde en pakket fil med den senest...
    41: ...t efter hvilket projekt man oversætter for. Af denne grund skal man som det første angive et navn fo...
    45: ... information, om det sprog man oversætter til. Denne information skal indtastes som i eksemplet i fig...
  3. Instruktioner til oversættere (24631 bytes)
    1: ...der på som ny oversætter, så prøv at komme igennem den. Oversættelser opbevares og vedligeholdes ...
    7: ...re hvordan denne fil ser ud, og ikke (sådan som nogle frygter) at skulle lære det programmeringsspr...
    9: ...an po-filer er indrettet, som står beskrevet i denne sektion, er fundet i den del [http://www.gnu.org...
    13: ...er af tekst (adskilt af en blank linje). Hver bid svarer til én tekststreng fra programmet. En sådan...
    29: ...ætterne selv, til at indikerer at arbejdet med denne streng ikke er færdigt. Så længe mærket <cod...
  4. Launchpad og Ubuntu (gammel) (10721 bytes)
    1: ...="blue">alt hvad du skal vide</font> for at kunne hjælpe med at oversætte Ubuntu. At oversætte programm...
    5: ...il os og introducerer dig selv og så skal vi nok hjælpe dig i gang.
    7: ...vis du efter at have læst denne side skulle have nogle spørgsmål, så send dem endelig til e-post-l...
    12: ...ne side før de går i gang med at oversætte ved hjælp af Launchpad. Oversættelserne der er i Launchpad...
    18: ...aunchpad|retningslinjerne]] for oversættelse ved hjælpe af Launchpad før du går i gang.

Vis (forrige 20) (næste 20) (20 | 50 | 100 | 250 | 500).



Søg i navnerum:

List omdirigeringer   Søg efter
Views
Personlige værktøjer