Søgeresultater

Fra GLFPD Wiki, den frie encyklopædi

<big><div class="plainlinks">Du søgte efter "Nn:Gnome": <a href="/wiki/Nn:Gnome">Gå til</a> | <b><a href="/w/wiki.phtml?title=Nn:Gnome&action=edit">Redigér</a></b> | <a href="/w/wiki.phtml?title=Nn:Gnome&action=history">Historik</a> | <a href="/w/wiki.phtml?title=Speciel:Whatlinkshere&target=Nn:Gnome">Hvad henviser hertil</a> | <a href="http://da.wiktionary.org/wiki/Special:Search?search=Nn:Gnome&go=G%E5+til">Søg Wiktionary</a></div></big>

GLFPD Wiki har ingen artikel med dette navn. Du kan oprette en artikel med dette navn eller efterspørge den. For at undgå flere artikler om samme emne, bedes du inden oprettelsen søge efter artiklen under alternative navne og stavemåder.

For mere information om søgning på GLFPD Wiki, se Søgning på GLFPD Wiki.

Herunder vises 18 resultater startende med nummer 1.


Vis (forrige 20) (næste 20) (20 | 50 | 100 | 250 | 500).

Artikeltitler der opfyldte forespørgslen

  1. Gnome (1152 bytes)
    1: ...sætte de programmer som ligger i Gnomes CVS (cvs.gnome.org), samt et par enkelte relaterede.
    5: Der er en række [http://l10n-status.gnome.org statustabeller] over hvordan det går med ove...

Artikeltekster der opfyldte forespørgslen

  1. Fri- og åben kildetekst-programmel (997 bytes)
    7: *[http://www.gnome.org/ Gnome] - grafisk brugergrænseflade.
  2. Ofte stillede spørgsmål (1530 bytes)
    10: ...[http://www.gnu.org/ GNU], [http://www.gnome.org/ GNOME], [http://www.kde.org/ KDE], Mandrake, Red Hat mm...
    18: === Hvad er formålet med denne wiki? ===
  3. Gnome (1152 bytes)
    1: ...sætte de programmer som ligger i Gnomes CVS (cvs.gnome.org), samt et par enkelte relaterede.
    5: Der er en række [http://l10n-status.gnome.org statustabeller] over hvordan det går med ove...
  4. Forskellige arbejdsgrupper (700 bytes)
    3: ...Det frie skrivebordsmiljø [http://www.gnome.org/ Gnome] samt relaterede programmer.
  5. Arbejdsopgaver (26175 bytes)
    3: ...t er udført slettes elementet. Elementerne på denne liste bør bestå af:
    9: == GNOME SVN ==
    15: Denne sektion er dedikeret alt det som ikke opbevares ...
    45: ...an findes her: http://l10n.gnome.org/languages/da/gnome-2-32/doc/ (non-langpack)
    46: ...an findes her: http://l10n.gnome.org/languages/da/gnome-2-32/ui/
  6. Oversættelser af standardtekstbidder (13987 bytes)
    1: På denne side kan du finde oversættelser af de standardt...
    149: Denne fil er en del af foobar
    166: = Til GNOME-dokumentation =
    181: ...eller i filen COPYING-DOCS der distribueres med denne manual.
    188: This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the
  7. Launchpad og Ubuntu (6930 bytes)
    1: ...ostliste]. Alle oversættelser koordineres via denne liste.
    5: Oversættelser i Launchpad kan tilgås gennem adresser på formen:
    24: ...synligvis en god idé at skrive på listen, så gennemlæsere er opmærksomme på dem.
    28: ...få en anden (f.eks. oversætteren selv) til at gennemlæse/godkende det.
    32: ...de, idet den sædvanlige procedure benyttes til gennemlæsning.
  8. Ubuntu/Launchpad (3419 bytes)
    3: ... som indeholder de streng som skal oversættes. Denne ".po"-fil integreres nu ind i Launchpad og er kl...
    7: ...ektet hvor de stammer fra, altså f.eks. GNOME. Denne måde at håndtere oversættelser på har nogle ...
    11: ...ærre vil der ofte gå noget tid før rettelser i Gnome finder vej til Ubuntu, derfor kan det hvis det er...
  9. Oversættelsesprogrammer (10098 bytes)
    1: Denne side beskriver forskellige programmer, som kan b...
    35: ...//projects.gnome.org/gtranslator/downloads.html denne side] kan man finde en pakket fil med den senest...
    41: ...t efter hvilket projekt man oversætter for. Af denne grund skal man som det første angive et navn fo...
    45: ... information, om det sprog man oversætter til. Denne information skal indtastes som i eksemplet i fig...
    50: ...000 strenge): [http://l10n.gnome.org/languages/da/gnome-2-30/ui.tar.gz ui.tar.gz]
  10. Status (11394 bytes)
    1: ...deholder status for oversættelser i [[#GNOME-SVN|GNOME-SVN]], [[#Translation Project og eksterne projekt...
    13: ... || Ask Hjorth Larsen || 1415 uoversat, 230 til gennemgang '''Nu ændret til Quantal''' || 7/11/2012, ...
    15: ...| Er der upstream til denne? 375 linjer, 50 til gennemlæsning. '''Aktiv (men Maverick)''' || 2/4/2012...
    17: ...unchpad] || Anders Jenbo || Er der upstream til denne? ('''Ændret til Precise (6)'''). || 4/5/2012 aj...
    19: ...trøm er vel [http://l10n.gnome.org/languages/da/ GNOME]?)''' Oversættelse er 100% || 3/4/2012, aj
  11. GIMP (6406 bytes)
    13: http://l10n.gnome.org/module/gimp/
    25: Mulige statusser for en oversættelse i denne kategori er:
    26: '''"Reserveret"''', '''"Gennemlæs"''', '''"Korrektur"''', '''"Integreret"''' ...
    39: | Brugerflade || Sendt til gennemlæsning || Mads Lundby || 4 august, 2009
    53: *blind -> persienne (http://www.linuxtopia.org/online_books/graphics...
  12. Mentorordning for nye oversættere (1018 bytes)
    6: ...truktur i oversætterverdenen vil forhåbentlig kunne komme til at virke lidt mere simpel, hvis man ha...
    15: | Kenneth Nielsen || GNOME+dok, Ubuntu og Launchpad
    19: | Ask Hjorth Larsen || GNOME+dok, Ubuntu, Launchpad, TranslationProject
  13. Instruktioner til oversættere (24631 bytes)
    1: ...der på som ny oversætter, så prøv at komme igennem den. Oversættelser opbevares og vedligeholdes ...
    7: ... er det derfor kun nødvendigt at lære hvordan denne fil ser ud, og ikke (sådan som nogle frygter) a...
    9: ...an po-filer er indrettet, som står beskrevet i denne sektion, er fundet i den del [http://www.gnu.org...
    29: ...ætterne selv, til at indikerer at arbejdet med denne streng ikke er færdigt. Så længe mærket <cod...
    34: ...ved bør se ud som dette her fra [http://projects.gnome.org/gedit/ gedit]:
  14. Ny oversætter? (3079 bytes)
    3: ...er forklares hvad man minimalt skal vide for at kunne deltage i oversættelsesarbejdet. Det antages, ...
    14: ...et ([http://webchat.freenode.net/?randomnick=0&channels=dansk-gruppen browserklient])
    22: ...rigtigt po-redigeringsprogram såsom gtranslator (GNOME) eller lokalize (KDE). Tag en kopi af po-filen (...
    24: ...rive oversættelsesforslag direkte. Bemærk at denne vejledning primært beskæftiger sig med arbejds...
    32: ...en det er smart hvis f.eks. "notification area" i GNOME har samme oversættelse ("statusfelt") i alle pro...
  15. Launchpad og Ubuntu (gammel) (10721 bytes)
    1: ...olor="blue">alt hvad du skal vide</font> for at kunne hjælpe med at oversætte Ubuntu. At oversætte ...
    5: ... du er klar til at starte, så tilmelder du dig denne liste og skriver til os og introducerer dig selv...
    7: Hvis du efter at have læst denne side skulle have nogle spørgsmål, så send dem...
    12: ...er det meget vigtigt at alle bliver henvist til denne side før de går i gang med at oversætte ved h...
    20: ...r som henter deres oversættelser fra Launchpad|denne liste]].
  16. Oversættelsesstatistik (789 bytes)
    1: Denne side indeholder grafer og anden statistik, som b...
    7: = GNOME =
    8: == GNOME total ==
    9: ...tp://dcwww.fys.dtu.dk/~knielsen/translation_stats/gnome-ui-totals.png
    10: ...tp://dcwww.fys.dtu.dk/~knielsen/translation_stats/gnome-doc-totals.png
  17. Ubuntu-sprogpakke (18838 bytes)
    1: ...moduler. Opdateret 27. oktober 2010. Bemærk: Denne liste er *aldrig* helt opdateret :)
    11: ...side her [[http://fontforge.sourceforge.net/]], kunne godt være en mulighed at oversætte på Launchp...
    15: ...anders(at)jenbo.dk> || Her i GNOME, [[http://l10n.gnome.org/module/NetworkManager/]] vedligeholdes dog p...
    149: | gnome-bluetooth2.po || 178 || 2 || 98.89% || TLE <k.nie...
    151: | gnome-control-center-2.0.po || 808 || 9 || 98.90% || As...

Vis (forrige 20) (næste 20) (20 | 50 | 100 | 250 | 500).



Søg i navnerum:

List omdirigeringer   Søg efter
Views
Personlige værktøjer