Søgeresultater
Fra GLFPD Wiki, den frie encyklopædi
<big><div class="plainlinks">Du søgte efter "No:Sv:No:Ubuntu": <a href="/wiki/No:Sv:No:Ubuntu">Gå til</a> | <b><a href="/w/wiki.phtml?title=No:Sv:No:Ubuntu&action=edit">Redigér</a></b> | <a href="/w/wiki.phtml?title=No:Sv:No:Ubuntu&action=history">Historik</a> | <a href="/w/wiki.phtml?title=Speciel:Whatlinkshere&target=No:Sv:No:Ubuntu">Hvad henviser hertil</a> | <a href="http://da.wiktionary.org/wiki/Special:Search?search=No:Sv:No:Ubuntu&go=G%E5+til">Søg Wiktionary</a></div></big>
GLFPD Wiki har ingen artikel med dette navn. Du kan oprette en artikel med dette navn eller efterspørge den. For at undgå flere artikler om samme emne, bedes du inden oprettelsen søge efter artiklen under alternative navne og stavemåder.
For mere information om søgning på GLFPD Wiki, se Søgning på GLFPD Wiki.
Herunder vises 19 resultater startende med nummer 1.
Vis (forrige 20) (næste 20) (20 | 50 | 100 | 250 | 500).
Artikeltitler der opfyldte forespørgslen
- Launchpad og Ubuntu (6930 bytes)
1: ...for at oversætte projekter i Launchpad, herunder Ubuntu. Omvendt bør enhver person, der ønsker at overs...
7: <nowiki>https://translations.launchpad.net/</nowiki>'''projektnavn'''/...
9: ... beskrevet i næste afsnit (på nær projektet '''ubuntu-ddtp''', som henter sine oversættelser fra Debia...
11: ...der et projekt i Launchpad og en kildepakke under Ubuntu. I dette tilfælde bør det oversættes hos proj...
14: https://translations.launchpad.net/ubuntu/precise/+sources/transmission/+translations - Ubuntu/Oversættelse ved hjælp af Launchpad (1676 bytes)
2: ...nde fil til integrering og så er der en af os (i Ubuntu-gruppen) der importerer filen.
3: ...også bruge Launchpads ''webbaserede oversættelsesværktøj Rosetta''. Så klikker du bare på linket...
8: ...en før arbejdsgangen er overstået. Der findes desværre ikke en bedre metode endnu som bruger Launch... - Ubuntu/Launchpad (3419 bytes)
3: ... patches som Ubuntu har til sin version af denne GNOME-pakke. Herefter laves den nye ".po"-fil som ind...
7: .... Denne måde at håndtere oversættelser på har nogle konsekvenser for os som oversættere.
9: == Fejlrettelser kommer kun Ubuntu-brugere til gode ==
11: ... noget tid før rettelser i Gnome finder vej til Ubuntu, derfor kan det hvis det er en alvorlig fejl vær...
15: ...nge som er forskellige fra upstream|sektion]] på Ubuntu-siden hvor man kan anføre disse, og derved kan m... - Launchpad og Ubuntu (gammel) (10721 bytes)
1: ...ide</font> for at kunne hjælpe med at oversætte Ubuntu. At oversætte programmer og dokumentation er bå...
3: ...ersættere af Ubuntu" har [https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-da en side på].
5: ...er til os og introducerer dig selv og så skal vi nok hjælpe dig i gang.
7: ...vis du efter at have læst denne side skulle have nogle spørgsmål, så send dem endelig til e-post-l...
10: = Strukturen i oversættelsen af Ubuntu = - Ubuntu-manual (1251 bytes)
1: Ubuntu-manaulen oversætter vi i Launchpad, da oversætt...
3: https://translations.launchpad.net/ubuntu-manual
7: http://files.ubuntu-manual.org/style-guide.pdf
9: ...ubuntu-manualen, herunder hvor mange syntaksfejl osv. den indeholder, kan findes på siden
11: http://builds.ubuntu-manual.org/ - Ubuntu-sprogpakke (18838 bytes)
1: Oversigt over Ubuntu Mavericks danske sprogpakkes helt eller delvist u...
3: ...er i Maverick: https://translations.launchpad.net/ubuntu/maverick/+templates
9: ... KDE-holdet. [[https://translations.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/koffice/+pots/calendartool/da/+t...
11: ...på Launchpad [https://translations.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/fontforge/+pots/fontforge/da/+tr...
13: ... integreret. [[https://translations.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/moin/+pots/moinmoin/da/+translat...
Artikeltekster der opfyldte forespørgslen
- Forside (1373 bytes)
28: * [[Launchpad og Ubuntu]] - Arbejdsopgaver (26175 bytes)
3: ...ller kode opbevares. Om der er arvejde i gang på nogle af elementerne kontrolleres på statusside IND...
9: == GNOME SVN ==
19: ... mangelfuld. Kun ca. 11 % er oversat. Hvis der er nogen derude, der har lyst til at bidrage til at ove...
24: == Launchpad (Ubuntu) ==
26: .../da/+translate?show=untranslated app-install-data-ubuntu] (2635) (Oversættes direkte i launchpad uden po ... - Dagsorden for næste dansk-gruppe-møde (2191 bytes)
23: 5.1. Tættere samarbejde mellem Ubuntu-oversætterne og Dansk-gruppen
24: 5.2. Ordlisten, brug af wiki eller SVN. Hvordan kan
26: 5.3. Brug af freenode i stedet for irc.gimp.net
27: ...ering af GLFPD/Dansk-gruppen som gruppe under Freenode. - Launchpad og Ubuntu (6930 bytes)
1: ...for at oversætte projekter i Launchpad, herunder Ubuntu. Omvendt bør enhver person, der ønsker at overs...
7: <nowiki>https://translations.launchpad.net/</nowiki>'''projektnavn'''/...
9: ... beskrevet i næste afsnit (på nær projektet '''ubuntu-ddtp''', som henter sine oversættelser fra Debia...
11: ...der et projekt i Launchpad og en kildepakke under Ubuntu. I dette tilfælde bør det oversættes hos proj...
14: https://translations.launchpad.net/ubuntu/precise/+sources/transmission/+translations - Ubuntu/Oversættelse ved hjælp af Launchpad (1676 bytes)
2: ...nde fil til integrering og så er der en af os (i Ubuntu-gruppen) der importerer filen.
3: ...også bruge Launchpads ''webbaserede oversættelsesværktøj Rosetta''. Så klikker du bare på linket...
8: ...en før arbejdsgangen er overstået. Der findes desværre ikke en bedre metode endnu som bruger Launch... - Ubuntu/Launchpad (3419 bytes)
3: ... patches som Ubuntu har til sin version af denne GNOME-pakke. Herefter laves den nye ".po"-fil som ind...
7: .... Denne måde at håndtere oversættelser på har nogle konsekvenser for os som oversættere.
9: == Fejlrettelser kommer kun Ubuntu-brugere til gode ==
11: ... noget tid før rettelser i Gnome finder vej til Ubuntu, derfor kan det hvis det er en alvorlig fejl vær...
15: ...nge som er forskellige fra upstream|sektion]] på Ubuntu-siden hvor man kan anføre disse, og derved kan m... - Oversættelsesprogrammer (10098 bytes)
35: ... installere fra kildekoden. På [http://projects.gnome.org/gtranslator/downloads.html denne side] kan ...
41: I første indtastningsvindue skal man indtaste noget information om sig selv og sin oversættergrup...
45: Næste indtastningsvindue skal indeholde noget information, om det sprog man oversætter til....
49: ...for at give størst mulig overlap af terminologi osv. Nedenstående er en liste af projekter og links ...
50: ...00 strenge): [http://l10n.gnome.org/languages/da/gnome-2-30/ui.tar.gz ui.tar.gz] - Status (11394 bytes)
1: ...roject og diverse eksterne projekter]], [[#Ubuntu|Ubuntu]] og [[#Fedora|Fedora]]. Endvidere findes en lis...
11: ...buntu-manual.org/style-guide.pdf]; [http://builds.ubuntu-manual.org/ se pdf, syntaksfejl med mere] || 2/4/...
13: ...chpad.net/ubuntu/quantal/+source/app-install-data-ubuntu launchpad] || Ask Hjorth Larsen || 1415 uoversat,...
15: ... (desktop) || [https://translations.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/pulseaudio/+pots/pulseaudio/da/+...
17: ... (desktop) || [https://translations.launchpad.net/ubuntu/precise/+source/ibus/+pots/ibus/da/+translate?sho... - Mentorordning for nye oversættere (1018 bytes)
6: * Den noget komplekse struktur i oversætterverdenen vil f...
15: | Kenneth Nielsen || GNOME+dok, Ubuntu og Launchpad
19: | Ask Hjorth Larsen || GNOME+dok, Ubuntu, Launchpad, TranslationProject - Launchpad og Ubuntu (gammel) (10721 bytes)
1: ...ide</font> for at kunne hjælpe med at oversætte Ubuntu. At oversætte programmer og dokumentation er bå...
3: ...ersættere af Ubuntu" har [https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-da en side på].
5: ...er til os og introducerer dig selv og så skal vi nok hjælpe dig i gang.
7: ...vis du efter at have læst denne side skulle have nogle spørgsmål, så send dem endelig til e-post-l...
10: = Strukturen i oversættelsen af Ubuntu = - Oversættelsesstatistik (789 bytes)
7: = GNOME =
8: == GNOME total ==
9: ...p://dcwww.fys.dtu.dk/~knielsen/translation_stats/gnome-ui-totals.png
10: ...p://dcwww.fys.dtu.dk/~knielsen/translation_stats/gnome-doc-totals.png
11: == GNOME 2.30 == - Ubuntu-manual (1251 bytes)
1: Ubuntu-manaulen oversætter vi i Launchpad, da oversætt...
3: https://translations.launchpad.net/ubuntu-manual
7: http://files.ubuntu-manual.org/style-guide.pdf
9: ...ubuntu-manualen, herunder hvor mange syntaksfejl osv. den indeholder, kan findes på siden
11: http://builds.ubuntu-manual.org/ - Ubuntu-sprogpakke (18838 bytes)
1: Oversigt over Ubuntu Mavericks danske sprogpakkes helt eller delvist u...
3: ...er i Maverick: https://translations.launchpad.net/ubuntu/maverick/+templates
9: ... KDE-holdet. [[https://translations.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/koffice/+pots/calendartool/da/+t...
11: ...på Launchpad [https://translations.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/fontforge/+pots/fontforge/da/+tr...
13: ... integreret. [[https://translations.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/moin/+pots/moinmoin/da/+translat...
Vis (forrige 20) (næste 20) (20 | 50 | 100 | 250 | 500).