Søgeresultater

Fra GLFPD Wiki, den frie encyklopædi

<big><div class="plainlinks">Du søgte efter "Sv:Nn:Sv:No:Ubuntu": <a href="/wiki/Sv:Nn:Sv:No:Ubuntu">Gå til</a> | <b><a href="/w/wiki.phtml?title=Sv:Nn:Sv:No:Ubuntu&action=edit">Redigér</a></b> | <a href="/w/wiki.phtml?title=Sv:Nn:Sv:No:Ubuntu&action=history">Historik</a> | <a href="/w/wiki.phtml?title=Speciel:Whatlinkshere&target=Sv:Nn:Sv:No:Ubuntu">Hvad henviser hertil</a> | <a href="http://da.wiktionary.org/wiki/Special:Search?search=Sv:Nn:Sv:No:Ubuntu&go=G%E5+til">Søg Wiktionary</a></div></big>

GLFPD Wiki har ingen artikel med dette navn. Du kan oprette en artikel med dette navn eller efterspørge den. For at undgå flere artikler om samme emne, bedes du inden oprettelsen søge efter artiklen under alternative navne og stavemåder.

For mere information om søgning på GLFPD Wiki, se Søgning på GLFPD Wiki.

Herunder vises 19 resultater startende med nummer 1.


Vis (forrige 20) (næste 20) (20 | 50 | 100 | 250 | 500).

Artikeltitler der opfyldte forespørgslen

  1. Launchpad og Ubuntu (6930 bytes)
    1: ...ostliste]. Alle oversættelser koordineres via denne liste.
    5: Oversættelser i Launchpad kan tilgås gennem adresser på formen:
    7: <nowiki>https://translations.launchpad.net/</nowiki>'''projektnavn'''/...
    9: ... beskrevet i næste afsnit (på nær projektet '''ubuntu-ddtp''', som henter sine oversættelser fra Debia...
    11: ...der et projekt i Launchpad og en kildepakke under Ubuntu. I dette tilfælde bør det oversættes hos proj...
  2. Ubuntu/Oversættelse ved hjælp af Launchpad (1676 bytes)
    2: ...nde fil til integrering og så er der en af os (i Ubuntu-gruppen) der importerer filen.
    3: ... også får mulighed for at læse ændringerne igennem.
    8: ...m giver mulighed for at oversættelserne bliver gennemlæst før de bliver brugt, så som sagt indtil ...
  3. Ubuntu/Launchpad (3419 bytes)
    3: ... som indeholder de streng som skal oversættes. Denne ".po"-fil integreres nu ind i Launchpad og er kl...
    7: .... Denne måde at håndtere oversættelser på har nogle konsekvenser for os som oversættere.
    9: == Fejlrettelser kommer kun Ubuntu-brugere til gode ==
    11: ... noget tid før rettelser i Gnome finder vej til Ubuntu, derfor kan det hvis det er en alvorlig fejl vær...
    15: ...nge som er forskellige fra upstream|sektion]] på Ubuntu-siden hvor man kan anføre disse, og derved kan m...
  4. Launchpad og Ubuntu (gammel) (10721 bytes)
    1: ...ide</font> for at kunne hjælpe med at oversætte Ubuntu. At oversætte programmer og dokumentation er bå...
    3: ...ersættere af Ubuntu" har [https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-da en side på].
    5: ...er til os og introducerer dig selv og så skal vi nok hjælpe dig i gang.
    7: ...vis du efter at have læst denne side skulle have nogle spørgsmål, så send dem endelig til e-post-l...
    10: = Strukturen i oversættelsen af Ubuntu =
  5. Ubuntu-manual (1251 bytes)
    1: Ubuntu-manaulen oversætter vi i Launchpad, da oversætt...
    3: https://translations.launchpad.net/ubuntu-manual
    7: http://files.ubuntu-manual.org/style-guide.pdf
    9: ...ubuntu-manualen, herunder hvor mange syntaksfejl osv. den indeholder, kan findes på siden
    11: http://builds.ubuntu-manual.org/
  6. Ubuntu-sprogpakke (18838 bytes)
    1: ...moduler. Opdateret 27. oktober 2010. Bemærk: Denne liste er *aldrig* helt opdateret :)
    3: ...er i Maverick: https://translations.launchpad.net/ubuntu/maverick/+templates
    9: ... KDE-holdet. [[https://translations.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/koffice/+pots/calendartool/da/+t...
    11: ...på Launchpad [https://translations.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/fontforge/+pots/fontforge/da/+tr...
    13: ... integreret. [[https://translations.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/moin/+pots/moinmoin/da/+translat...

Artikeltekster der opfyldte forespørgslen

  1. Forside (1373 bytes)
    5: ...punkt ikke nødvendigt at læse det hele for at kunne begynde på at oversætte.
    28: * [[Launchpad og Ubuntu]]
  2. Arbejdsopgaver (26175 bytes)
    3: ...t er udført slettes elementet. Elementerne på denne liste bør bestå af:
    9: == GNOME SVN ==
    15: Denne sektion er dedikeret alt det som ikke opbevares ...
    19: ... mangelfuld. Kun ca. 11 % er oversat. Hvis der er nogen derude, der har lyst til at bidrage til at ove...
    24: == Launchpad (Ubuntu) ==
  3. Dagsorden for næste dansk-gruppe-møde (2191 bytes)
    21: 4. Opfølgning / gennemgang af opgaveliste
    23: 5.1. Tættere samarbejde mellem Ubuntu-oversætterne og Dansk-gruppen
    24: 5.2. Ordlisten, brug af wiki eller SVN. Hvordan kan
    26: 5.3. Brug af freenode i stedet for irc.gimp.net
    27: ...ering af GLFPD/Dansk-gruppen som gruppe under Freenode.
  4. Launchpad og Ubuntu (6930 bytes)
    1: ...ostliste]. Alle oversættelser koordineres via denne liste.
    5: Oversættelser i Launchpad kan tilgås gennem adresser på formen:
    7: <nowiki>https://translations.launchpad.net/</nowiki>'''projektnavn'''/...
    9: ... beskrevet i næste afsnit (på nær projektet '''ubuntu-ddtp''', som henter sine oversættelser fra Debia...
    11: ...der et projekt i Launchpad og en kildepakke under Ubuntu. I dette tilfælde bør det oversættes hos proj...
  5. Ubuntu/Oversættelse ved hjælp af Launchpad (1676 bytes)
    2: ...nde fil til integrering og så er der en af os (i Ubuntu-gruppen) der importerer filen.
    3: ... også får mulighed for at læse ændringerne igennem.
    8: ...m giver mulighed for at oversættelserne bliver gennemlæst før de bliver brugt, så som sagt indtil ...
  6. Ubuntu/Launchpad (3419 bytes)
    3: ... som indeholder de streng som skal oversættes. Denne ".po"-fil integreres nu ind i Launchpad og er kl...
    7: .... Denne måde at håndtere oversættelser på har nogle konsekvenser for os som oversættere.
    9: == Fejlrettelser kommer kun Ubuntu-brugere til gode ==
    11: ... noget tid før rettelser i Gnome finder vej til Ubuntu, derfor kan det hvis det er en alvorlig fejl vær...
    15: ...nge som er forskellige fra upstream|sektion]] på Ubuntu-siden hvor man kan anføre disse, og derved kan m...
  7. Oversættelsesprogrammer (10098 bytes)
    1: Denne side beskriver forskellige programmer, som kan b...
    35: ...//projects.gnome.org/gtranslator/downloads.html denne side] kan man finde en pakket fil med den senest...
    41: ...t efter hvilket projekt man oversætter for. Af denne grund skal man som det første angive et navn fo...
    45: ... information, om det sprog man oversætter til. Denne information skal indtastes som i eksemplet i fig...
    49: ...for at give størst mulig overlap af terminologi osv. Nedenstående er en liste af projekter og links ...
  8. Status (11394 bytes)
    1: ...roject og diverse eksterne projekter]], [[#Ubuntu|Ubuntu]] og [[#Fedora|Fedora]]. Endvidere findes en lis...
    11: ...buntu-manual.org/style-guide.pdf]; [http://builds.ubuntu-manual.org/ se pdf, syntaksfejl med mere] || 2/4/...
    13: ... || Ask Hjorth Larsen || 1415 uoversat, 230 til gennemgang '''Nu ændret til Quantal''' || 7/11/2012, ...
    15: ...| Er der upstream til denne? 375 linjer, 50 til gennemlæsning. '''Aktiv (men Maverick)''' || 2/4/2012...
    17: ...unchpad] || Anders Jenbo || Er der upstream til denne? ('''Ændret til Precise (6)'''). || 4/5/2012 aj...
  9. Mentorordning for nye oversættere (1018 bytes)
    6: ...truktur i oversætterverdenen vil forhåbentlig kunne komme til at virke lidt mere simpel, hvis man ha...
    15: | Kenneth Nielsen || GNOME+dok, Ubuntu og Launchpad
    19: | Ask Hjorth Larsen || GNOME+dok, Ubuntu, Launchpad, TranslationProject
  10. Launchpad og Ubuntu (gammel) (10721 bytes)
    1: ...ide</font> for at kunne hjælpe med at oversætte Ubuntu. At oversætte programmer og dokumentation er bå...
    3: ...ersættere af Ubuntu" har [https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-da en side på].
    5: ...er til os og introducerer dig selv og så skal vi nok hjælpe dig i gang.
    7: ...vis du efter at have læst denne side skulle have nogle spørgsmål, så send dem endelig til e-post-l...
    10: = Strukturen i oversættelsen af Ubuntu =
  11. Oversættelsesstatistik (789 bytes)
    1: Denne side indeholder grafer og anden statistik, som b...
    7: = GNOME =
    8: == GNOME total ==
    9: ...p://dcwww.fys.dtu.dk/~knielsen/translation_stats/gnome-ui-totals.png
    10: ...p://dcwww.fys.dtu.dk/~knielsen/translation_stats/gnome-doc-totals.png
  12. Ubuntu-manual (1251 bytes)
    1: Ubuntu-manaulen oversætter vi i Launchpad, da oversætt...
    3: https://translations.launchpad.net/ubuntu-manual
    7: http://files.ubuntu-manual.org/style-guide.pdf
    9: ...ubuntu-manualen, herunder hvor mange syntaksfejl osv. den indeholder, kan findes på siden
    11: http://builds.ubuntu-manual.org/
  13. Ubuntu-sprogpakke (18838 bytes)
    1: ...moduler. Opdateret 27. oktober 2010. Bemærk: Denne liste er *aldrig* helt opdateret :)
    3: ...er i Maverick: https://translations.launchpad.net/ubuntu/maverick/+templates
    9: ... KDE-holdet. [[https://translations.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/koffice/+pots/calendartool/da/+t...
    11: ...på Launchpad [https://translations.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/fontforge/+pots/fontforge/da/+tr...
    13: ... integreret. [[https://translations.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/moin/+pots/moinmoin/da/+translat...

Vis (forrige 20) (næste 20) (20 | 50 | 100 | 250 | 500).



Søg i navnerum:

List omdirigeringer   Søg efter
Views
Personlige værktøjer