Søgeresultater

Fra GLFPD Wiki, den frie encyklopædi

<big><div class="plainlinks">Du søgte efter "Sv:Sv:No:Ubuntu-manual": <a href="/wiki/Sv:Sv:No:Ubuntu-manual">Gå til</a> | <b><a href="/w/wiki.phtml?title=Sv:Sv:No:Ubuntu-manual&action=edit">Redigér</a></b> | <a href="/w/wiki.phtml?title=Sv:Sv:No:Ubuntu-manual&action=history">Historik</a> | <a href="/w/wiki.phtml?title=Speciel:Whatlinkshere&target=Sv:Sv:No:Ubuntu-manual">Hvad henviser hertil</a> | <a href="http://da.wiktionary.org/wiki/Special:Search?search=Sv:Sv:No:Ubuntu-manual&go=G%E5+til">Søg Wiktionary</a></div></big>

GLFPD Wiki har ingen artikel med dette navn. Du kan oprette en artikel med dette navn eller efterspørge den. For at undgå flere artikler om samme emne, bedes du inden oprettelsen søge efter artiklen under alternative navne og stavemåder.

For mere information om søgning på GLFPD Wiki, se Søgning på GLFPD Wiki.

Herunder vises 19 resultater startende med nummer 1.


Vis (forrige 20) (næste 20) (20 | 50 | 100 | 250 | 500).

Artikeltitler der opfyldte forespørgslen

  1. Launchpad og Ubuntu (6930 bytes)
    7: <nowiki>https://translations.launchpad.net/</nowiki>'''projektnavn'''/...
    18: ...r simplere at oversætte i Rosetta, men har også nogle store ulemper (blandt andet manglende underst...
    20: ...en sædvanlige Rosettaprocedure, som består i at nogen skriver forslag til oversættelser, og andre g...
    36: ...f de fleste kommer fra eksterne projekter såsom GNOME eller KDE. Ubuntu opdaterer jævnligt sine ove...
    40: Desværre kan der være Ubuntuspecifikke tilføjelser ...
  2. Ubuntu/Oversættelse ved hjælp af Launchpad (1676 bytes)
    2: ...er ud med''. Derfra af gør du så bare ''ligesom normalt'' med at gemme en kopi, oversætte, sende di...
    3: ...også bruge Launchpads ''webbaserede oversættelsesværktøj Rosetta''. Så klikker du bare på linket...
    8: ...en før arbejdsgangen er overstået. Der findes desværre ikke en bedre metode endnu som bruger Launch...
  3. Ubuntu/Launchpad (3419 bytes)
    3: ... patches som Ubuntu har til sin version af denne GNOME-pakke. Herefter laves den nye ".po"-fil som ind...
    7: .... Denne måde at håndtere oversættelser på har nogle konsekvenser for os som oversættere.
    11: ...rre vil der ofte gå noget tid før rettelser i Gnome finder vej til Ubuntu, derfor kan det hvis det ...
    15: Desværre findes der på nuværende tidspunkt ikke en ...
  4. Launchpad og Ubuntu (gammel) (10721 bytes)
    5: ...er til os og introducerer dig selv og så skal vi nok hjælpe dig i gang.
    7: ...vis du efter at have læst denne side skulle have nogle spørgsmål, så send dem endelig til e-post-l...
    12: ...unchpad, og ved en del af oversættelserne er der nogle ting som man skal være særligt opmærksom p...
    18: ...unkt 1 kan man altid oversættes via Launchpad. Desværre findes der ikke endnu en måde at sortere ov...
    20: ...[Ubuntu/Oversættelse ved hjælp af Launchpad|som normalt]]. Men det er meget vigtigt at det bekræfte...
  5. Ubuntu-manual (1251 bytes)
    3: https://translations.launchpad.net/ubuntu-manual
    7: http://files.ubuntu-manual.org/style-guide.pdf
    9: ...ubuntu-manualen, herunder hvor mange syntaksfejl osv. den indeholder, kan findes på siden
    11: http://builds.ubuntu-manual.org/
    15: ...n engelske streng ikke har en 'plural' på det tilsvarende sted.
  6. Ubuntu-sprogpakke (18838 bytes)
    11: ...ontForge.po || 1 || 6650 || 0.02% || superrob <Unknown> || har egen side her [[http://fontforge.source...
    13: ...o || 399 || 521 || 43.37% || Jonas Smedegaard <Unknown> || ikke vedligholdt siden 2007. Launchpad er e...
    15: ...nders(at)jenbo.dk> || Her i GNOME, [[http://l10n.gnome.org/module/NetworkManager/]] vedligeholdes dog ...
    27: ...|| 43 || 73 || 37.07% || Morten Brix Pedersen <Unknown> || -
    29: ....po || 422 || 3 || 99.29% || Martin Schlander <Unknown> || -

Artikeltekster der opfyldte forespørgslen

  1. Forside (1373 bytes)
  2. Arbejdsopgaver (26175 bytes)
    3: ...ller kode opbevares. Om der er arvejde i gang på nogle af elementerne kontrolleres på statusside IND...
    9: == GNOME SVN ==
    19: ... mangelfuld. Kun ca. 11 % er oversat. Hvis der er nogen derude, der har lyst til at bidrage til at ove...
    32: ...p://ddtp.debian.net/ddtss/index.cgi/da upstream] (non-langpack)
    33: ...p://ddtp.debian.net/ddtss/index.cgi/da upstream] (non-langpack)
  3. Dagsorden for næste dansk-gruppe-møde (2191 bytes)
    24: 5.2. Ordlisten, brug af wiki eller SVN. Hvordan kan
    26: 5.3. Brug af freenode i stedet for irc.gimp.net
    27: ...ering af GLFPD/Dansk-gruppen som gruppe under Freenode.
  4. Launchpad og Ubuntu (6930 bytes)
    7: <nowiki>https://translations.launchpad.net/</nowiki>'''projektnavn'''/...
    18: ...r simplere at oversætte i Rosetta, men har også nogle store ulemper (blandt andet manglende underst...
    20: ...en sædvanlige Rosettaprocedure, som består i at nogen skriver forslag til oversættelser, og andre g...
    36: ...f de fleste kommer fra eksterne projekter såsom GNOME eller KDE. Ubuntu opdaterer jævnligt sine ove...
    40: Desværre kan der være Ubuntuspecifikke tilføjelser ...
  5. Ubuntu/Oversættelse ved hjælp af Launchpad (1676 bytes)
    2: ...er ud med''. Derfra af gør du så bare ''ligesom normalt'' med at gemme en kopi, oversætte, sende di...
    3: ...også bruge Launchpads ''webbaserede oversættelsesværktøj Rosetta''. Så klikker du bare på linket...
    8: ...en før arbejdsgangen er overstået. Der findes desværre ikke en bedre metode endnu som bruger Launch...
  6. Ubuntu/Launchpad (3419 bytes)
    3: ... patches som Ubuntu har til sin version af denne GNOME-pakke. Herefter laves den nye ".po"-fil som ind...
    7: .... Denne måde at håndtere oversættelser på har nogle konsekvenser for os som oversættere.
    11: ...rre vil der ofte gå noget tid før rettelser i Gnome finder vej til Ubuntu, derfor kan det hvis det ...
    15: Desværre findes der på nuværende tidspunkt ikke en ...
  7. Oversættelsesprogrammer (10098 bytes)
    35: ... installere fra kildekoden. På [http://projects.gnome.org/gtranslator/downloads.html denne side] kan ...
    41: I første indtastningsvindue skal man indtaste noget information om sig selv og sin oversættergrup...
    45: Næste indtastningsvindue skal indeholde noget information, om det sprog man oversætter til....
    49: ...for at give størst mulig overlap af terminologi osv. Nedenstående er en liste af projekter og links ...
    50: ...00 strenge): [http://l10n.gnome.org/languages/da/gnome-2-30/ui.tar.gz ui.tar.gz]
  8. Status (11394 bytes)
    1: ...er status for oversættelser i [[#GNOME-SVN|GNOME-SVN]], [[#Translation Project og eksterne projekter|...
    11: ...buntu-manual.org/style-guide.pdf]; [http://builds.ubuntu-manual.org/ se pdf, syntaksfejl med mere] || 2/4/2012, a...
    19: ...røm er vel [http://l10n.gnome.org/languages/da/ GNOME]?)''' Oversættelse er 100% || 3/4/2012, aj
    23: ...ome.org/module/po/brasero.help.master.da.po l10n.gnome.org] || Kenneth Nielsen || Manual til brænderp...
    25: ... l10n.gnome.org] || Kenneth Nielsen || Manual til Noteprogrammet tomboy '''(henvisning fejler)''' || 3...
  9. Mentorordning for nye oversættere (1018 bytes)
    6: * Den noget komplekse struktur i oversætterverdenen vil f...
    15: | Kenneth Nielsen || GNOME+dok, Ubuntu og Launchpad
    19: | Ask Hjorth Larsen || GNOME+dok, Ubuntu, Launchpad, TranslationProject
  10. Launchpad og Ubuntu (gammel) (10721 bytes)
    5: ...er til os og introducerer dig selv og så skal vi nok hjælpe dig i gang.
    7: ...vis du efter at have læst denne side skulle have nogle spørgsmål, så send dem endelig til e-post-l...
    12: ...unchpad, og ved en del af oversættelserne er der nogle ting som man skal være særligt opmærksom p...
    18: ...unkt 1 kan man altid oversættes via Launchpad. Desværre findes der ikke endnu en måde at sortere ov...
    20: ...[Ubuntu/Oversættelse ved hjælp af Launchpad|som normalt]]. Men det er meget vigtigt at det bekræfte...
  11. Oversættelsesstatistik (789 bytes)
    7: = GNOME =
    8: == GNOME total ==
    9: ...p://dcwww.fys.dtu.dk/~knielsen/translation_stats/gnome-ui-totals.png
    10: ...p://dcwww.fys.dtu.dk/~knielsen/translation_stats/gnome-doc-totals.png
    11: == GNOME 2.30 ==
  12. Ubuntu-manual (1251 bytes)
    3: https://translations.launchpad.net/ubuntu-manual
    7: http://files.ubuntu-manual.org/style-guide.pdf
    9: ...ubuntu-manualen, herunder hvor mange syntaksfejl osv. den indeholder, kan findes på siden
    11: http://builds.ubuntu-manual.org/
    15: ...n engelske streng ikke har en 'plural' på det tilsvarende sted.
  13. Ubuntu-sprogpakke (18838 bytes)
    11: ...ontForge.po || 1 || 6650 || 0.02% || superrob <Unknown> || har egen side her [[http://fontforge.source...
    13: ...o || 399 || 521 || 43.37% || Jonas Smedegaard <Unknown> || ikke vedligholdt siden 2007. Launchpad er e...
    15: ...nders(at)jenbo.dk> || Her i GNOME, [[http://l10n.gnome.org/module/NetworkManager/]] vedligeholdes dog ...
    27: ...|| 43 || 73 || 37.07% || Morten Brix Pedersen <Unknown> || -
    29: ....po || 422 || 3 || 99.29% || Martin Schlander <Unknown> || -

Vis (forrige 20) (næste 20) (20 | 50 | 100 | 250 | 500).



Søg i navnerum:

List omdirigeringer   Søg efter
Views
Personlige værktøjer